Правовая адаптация переводов
специальную услугу:
ПРАВОВУЮ АДАПТАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ
Примечание: Данную услугу мы предлагаем только для переводов, осуществленных фирмой JURISTRANS!
Если Вы хотите быть уверены, что перевод Вашего договора или другого юридического документа на РУССКИЙ ЯЗЫК будет в случае спора и т. п. признан в РФ действительным в соответствии с российским законодательством, и что его интерпретация будет соответствовать толкованию исходного документа на чешском языке, предлагаем Вам специальную услугу – ПРАВОВУЮ АДАПТАЦИЮ ПЕРЕВОДОВ.
Российские суды, например, имеют жесткие требования относительно признания юридических или коммерческих документов действительными, а их интерпретация не должна вызывать сомнения, неясности и неоднозначное толкование.
Это обусловлено некоторыми отличиями правовых норм и правовой системы, а также отсутствием или наличием некоторых понятий и терминов в правовом языке и правовой практике в России
ПРАВОВАЯ АДАПТАЦИЯ ПЕРЕВОДА означает придание тексту необходимых по закону реквизитов и условий его действительности и тождественности толкования с использованием нормативной лексики и соответствующей терминологии в соответствии с требованиями российского законодательства.
Правильный и точный перевод документа не всегда может соответствовать всем данным правовым условиям.
Наше сотрудничество с российскими юристами, работающими в различных отраслях права, позволяет нам предложить Вам данную специфическую услугу.