Oznámení

Zde můžete po přihlášení vkládat své dotazy týkající se terminologických (případně gramatických nebo stylistických) problémů, které právníci řeší při své práci s cizojazyčnými texty. Budeme se snažit zodpovědět váš dotaz a poskytnout vám odbornou radu zdarma. Při formulaci dotazů prosíme o stručnost a jasnost. Naše odborné diskusní fórum se zaměřuje především na problémy právního překladu mezi ČEŠTINOU a ANGLIČTINOU. V rámci možností se však budeme snažit zodpovědět i dotazy na NĚMČINU, RUŠTINU a FRANCOUZŠTINU. Reakce účastníků diskusního fóra na sebe navzájem, budou-li se držet daného tématu,  jsou vítány.

!POZOR – TOTO NENÍ MÍSTO K ZADÁVÁNÍ PŘEKLADŮ!

Pravidla fóra

  1. Zadávat lze pouze dotazy, jejichž zodpovídání a poskytování odborných rad zdarma je účelem tohoto odborného diskusního fóra.
  2. Dotazy s obsahem jiného charakteru budou ignorovány.
  3. V rámci efektivity a přehlednosti budeme mazat dotazy, jejichž obsah nebude tématicky v souladu s účelem tohoto odborného diskusního fóra.
  4. Neslušné, urážlivé nebo nepřátelské příspěvky budou vymazány a emailová adresa, ze které byly odeslány, bude zablokována.
  5. Toto není místo k zadávání překladů ani jiné komunikaci s JURISTRANS s.r.o. kromě výhradního účelu, jemuž toto odborné diskusní fórum slouží.
Chcete-li poptat překlad nebo máte-li na nás jakékoli jiné dotazy, prosím kontaktujte nás na emailových adresách nebo telefonních číslech uvedených zde.

Zápatí

Technologie FluxBB | CZ a SK